Daniela Luján cuenta su experiencia en The Croods

    0
    290

    Una de las apuestas familiares de finales de este accidentado 2020 es The Croods. La cinta se ha convertido en la mejor taquilla después de la reapertura de algunos cines en Estados Unidos, luego de largos meses de confinamiento. La producción animada, la cual se estrenó el Día de Acción de Gracias, llegará este viernes 18 de diciembre en la plataforma On Demand de Universal Pictures, adaptándose a los tiempos de pandemia que han afectado todas las áreas de la vida durante este año.

    En el elenco hispano figuran en las voces Alfonso Herrera, Regina Blandón, Leonado De Lozanne, Sandra Echeverría, Maribel Guardia, Paco Rueda y Daniela Luján.

    Precisamente con Luján tuvimos oportunidad de conversar sobre lo que significó para ella darle su voz a Alba Siemprebién.

    «Fue una experiencia única, porque es una película muy familiar. Con un mensaje muy bonito. Para mí fue un sueño poder serlo, porque siempre quería hacer algo así. Ser actor de doblajes significa que tienes que darle mucho de ese personaje de ti, porque con la voz puedes transmitir cosas».

    Luján, quien comenzó su carrera justamente en un programa dedicado al público infantil, Plaza Sésamo, se ha desarrollado en el mundo de la televisión y el cine. Sin embargo, para ella hacer este animado fue un reto. «Me encantó y estoy muy contenta de que, pese a las circunstancias, le vaya tan bien. Creo que la gente está en un momento en que quiere ver cosas esperanzadoras y mensajes positivos. Nos tocó así y lo que tenemos que hacer es siempre dar lo mejor de nosotros».

    Esta es segunda vez haciendo este tipo de trabajo. «Y más ahora que tengo sobrinos. Es significativo que ellos sepan que soy yo la que habla. Es una emoción muy grande. Es muy divertido aplicar la técnica, pero todos los actores que hicimos este doblaje coincidimos en que estábamos brincando, agitándonos. Disfrutando todo el trabajo», afirmó.

    5fda7d27ef707.jpg