Un británico de origen japonés es el Nobel de Literatura 2017

    0
    330

    El Nobel de Literatura ha premiado la «fuerza emocional» de las novelas del británico de origen japonés Kazuo Ishiguro, un fallo sorprendente que enlaza con la línea de elecciones inesperadas de la Academia Sueca en los últimos años.

    Si en 2016 distinguió por primera vez el reportaje periodístico con la bielorrusa Svetlana Alexiévich y el año pasado traspasó el umbral de la literatura convencional con el cantautor estadounidense Bob Dylan, ahora ha regresado al campo más puramente literario pero ha optado por un autor que no figuraba en las quinielas previas.

    Clásicos como el keniano Ngugi Wa Thiong’o, el israelí Amos Oz, el sirio Adonis o el japonés Haruki Murakami eran los nombres que dominaban todos los pronósticos, pero la Academia ha preferido al británico, que elogia por haber descubierto «el abismo más allá de nuestro ilusorio sentimiento de conexión con el mundo».

    En declaraciones posteriores al fallo difundido en el antiguo edificio de la Bolsa de Estocolmo, la secretaria permanente de esta institución, Sara Danius, consideró a Ishiguro, autor de ocho libros, «un novelista brillante» que ha desarrollado su propia estética y «un magnífico artista de la lengua».

    Sobre las obras de Ishiguro, Danius aseguró que todas ellas son «maravillosas y verdaderamente exquisitas», pero mostró su predilección por su última novela, «The Buried Giant» (2015), aunque también hizo hincapié en que «The Remains of the Day» es una «obra maestra».

    La elección de Ishiguro refuerza el dominio de la prosa y de la literatura en inglés en el palmarés del Nobel: 77 de 114 escritores premiados son narradores y 29 usaron esa lengua, por 14 autores en francés, 13 en alemán y 11 en castellano.

    No olvide ver nuestros reportajes en: www.hispanopost.com